hacer


hacer
a'θɛr
v irr
1) machen, tun

sin hacer nada — tatenlos, untätig

¡Hecho! — Abgemacht!

2) (absolver, realizar) absolvieren
3) (terminar) anfertigen
4) (ejecutar, cumplir) verrichten
5) (rendir) leisten
6) (producir un efecto) wirken
7) (disponer) zubereiten, machen

hacer la comida — das Essen zubereiten

hacer las maletas — die Koffer packen

8) machen, zerteilen, verwandeln

hacer papilla a alguien — (fam) jdn zur Schnecke machen

hacerle picadillo a alguien — (fam) Hackfleisch aus jdm machen

9) (suponer) glauben, halten für

Te hacía en Londres. — Ich glaubte dich in London.

10) (suministrar) verschaffen, besorgen, liefern

Mis amigos me hicieron de libros. — Meine Freunde besorgten mir Bücher.

11) (el resultado de una suma) machen

Veinte y seis hacen veintiseis. — Zwanzig und sechs macht sechsundzwanzig.

12) (obligar) verpflichten, tun lassen

¿Para qué me hiciste venir? — Warum hast du mich kommen lassen?

13) (desempeñar un trabajo no fijo) arbeiten, erledigen

Estoy haciendo de camarero. — Ich arbeite gerade als Kellner.

14) (fingir) so tun als ob

Hice como que no lo ví. — Ich habe so getan, als ob ich ihn nicht sehen würde.

15) sein

hacer frío — kalt sein

hacer calor — warm sein

16) (tiempo transcurrido) her sein

Hace dos años que vivo aquí. — Seit zwei Jahren wohne ich hier.

17)

(fam) haberla hecho buena — schön hereingefallen sein, etwas Schönes angerichtet haben

¡Ahora si la he hecho buena! — Da habe ich ja was Schönes angerichtet!

18)

hacer de las suyas — sein Unwesen treiben

Mi hermano ha vuelto a hacer de las suyas. — Mein Bruder treibt wieder sein Unwesen.

19)

hacer por hacer — etw tun, damit es erledigt ist

20) tun

¡Qué se le ha de hacer! — Was ist zu tun?

¡Qué le hemos de hacer! — Was will man da machen!

21)

hacer de buena/mala gana — gerne, widerwillig tun

22)

hacer ver algo — etw zu verstehen geben, etw zeigen

23) (trabajar, obrar) tun, arbeiten

¡Tengo mucho que hacer! — Ich habe viel zu tun!

24)

hacer el amor con alguien — mit jdm Liebe machen, mit jdm schlafen (fam)

25)

hacer las veces de alguien — jds Stelle vertreten

verbo transitivo
1. [gen] machen
el fuego hace humo das Feuer qualmt
el árbol hace sombra der Baum spendet Schatten
la carretera hace une curva die Straße macht eine Kurve
hacer señas Zeichen geben
2. DEPORTE treiben
hacer tenis, balonmano Tennis, Handball spielen
3. (antes de sust) [comportarse mal]
hacer el tonto herumblödeln
4. [sensación, impresión]
no me haces gracia ich finde dich gar nicht witzig
hacer daño wehtun
5. [mostrar actitud]
hacer un desprecio a alguien jm eine Kränkung zufügen
hacer mala cara a alguien jm ein Gesicht ziehen
6. [representar] spielen
7. [suponer] vermuten
8. (antes de infin o que) [ser causa de]
hacer que bewirken, dass
9. (antes de infin o que) [mandar] (jn) etw (A) machen lassen
10. (locución)
hacerla (familiar) etw anrichten
————————
verbo intransitivo
1. (antes de sust)
hacer de [representar] spielen
[trabajar] arbeiten als
2. [aparentar]
hacer como so tun, als ob
3. [procurar, intentar]
hacer por hacer algo sich bemühen, etw zu machen
4. (locución)
¿hace? abgemacht?
————————
verbo impersonal
1. [tiempo meteorológico] sein
2. [tiempo transcurrido] vor
desde hace seit
————————
hacerse verbo pronominal
1. [formarse] sich bilden
2. [desarrollarse, crecer] wachsen
3. [guisarse, cocerse] kochen
4. [convertirse] werden
5. (antes de adj) [resultar] sein
6. [imaginarse, figurarse]
hacerse una idea sich eine Vorstellung machen
7. [mostrarse]
hacerse el tonto sich dumm stellen
8. [simular] so tun, als ob
9. [acostumbrarse]
hacerse a sich gewöhnen an (+A)
10. [quedarse, apropiarse]
hacerse con algo sich (D) etw nehmen
hacerse con un cargo eine Stelle übernehmen
hacer
hacer [a'θer]
irregular
I verbo transitivo
num1num (producir) machen; (vestido) nähen; (coche) herstellen; la casa está hecha de madera das Haus ist aus Holz; Dios hizo al hombre Gott schuf den Menschen
num2num (realizar) machen, tun; (servicio) erweisen; (maleta) packen; (favor) tun; (balance) ziehen; (libro) schreiben; (disparo) abgeben; (solitario) legen; ¿qué hacemos hoy? was unternehmen wir heute?; hacer una llamada anrufen; demuestra lo que sabes hacer zeig, was in dir steckt; hazlo por mí tu es mir zuliebe; a medio hacer halb fertig; ¡Dios mío, qué has hecho! mein Gott, was hast du da angerichtet!; lo hecho, hecho está was geschehen ist, ist geschehen; puedes hacer lo que quieras du kannst tun und lassen, was du willst; ¿qué haces por aquí? was bringt dich hierher?; ¡me la has hecho! du hast mich reingelegt!
num3num (con el intelecto: demagogia) betreiben; (poema) schreiben; (pregunta) stellen; (observación) anstellen; (discurso) halten
num4num (ocasionar: sombra) spenden; (ruido) machen; (daño) zufügen [a+dativo]; (destrozos) anrichten; no puedes hacerme esto das kannst du mir nicht antun
num5num (caber) fassen; esta bota hace cinco litros in dieses Fass gehen fünf Liter
num6num (construir) bauen; (monumento) errichten
num7num (disponer: maleta) packen
num8num (procurar) schaffen; ¿puedes hacerme sitio? kannst du etwas zur Seite rücken?
num9num (transformar) hacer pedazos algo etw kaputtmachen; estás hecho un hombre du bist ja groß geworden
num10num (habituar) sich gewöhnen [a an+acusativo]
num11num (cortar) schneiden (lassen); ¿quién te hace el pelo? zu welchem Friseur gehst du?
num12num (conseguir) schaffen; (dinero) verdienen; (amistad) schließen
num13num (llegar) hacer puerto einlaufen; hacer noche en... übernachten in ... +dativo
num14num (más sustantivo) hacer caja finanzas abrechnen; hacer caso a alguien jdm gehorchen; hacer cumplidos Umstände machen; hacer frente a algo/alguien etw dativo /jemandem die Stirn bieten; hacer gimnasia (con aparatos) turnen; (en el suelo) Gymnastik machen; hacer uso de algo etw gebrauchen
num15num (más verbo) hacer creer algo a alguien jdm etwas weismachen; hacer venir a alguien jdn zu sich dativo rufen; hazle pasar bitte ihn herein; no me hagas contarlo erspare es mir, das erzählen zu müssen
num16num (limpiar) sauber machen; hacer los platos das Geschirr spülen
num17num teatro hacer una obra ein Theaterstück aufführen; hacer el (papel de) Fausto den Faust spielen
num18num (ens:carrera) studieren; ¿haces francés o inglés? lernst du Französisch oder Englisch?
num19num (gastr:comida) zubereiten; (patatas) kochen; (pastel) backen; quiero la carne bien hecha ich möchte das Fleisch gut durchgebraten
II verbo intransitivo
num1num (convenir) passen; eso no hace al caso das tut nichts zur Sache
num2num (oficio) arbeiten [de als+nominativo]
num3num (con preposición) por lo que hace a Juan... was Juan angeht, ...; hizo como que no me vio er/sie übersah mich (einfach)
III verbo reflexivo
hacerse
num1num (volverse) werden; hacerse del Madrid dem Sportverein von Real Madrid beitreten
num2num (crecer) wachsen
num3num (simular) sich verstellen; se hace a todo er/sie gibt sich mit allem zufrieden
num4num (habituarse) sich gewöhnen [a an+acusativo]
num5num (cortarse) sich dativo schneiden lassen
num6num (parecer) glauben
num7num (conseguir) schaffen; hacerse respetar sich dativo Respekt verschaffen; hacerse con el poder an die Macht gelangen
num8num (resultar) se me hace muy difícil creer eso es fällt mir sehr schwer, das zu glauben
IV verbo impersonal
num1num (tiempo) hace frío/calor es ist kalt/warm; hoy hace un buen día heute haben wir schönes Wetter
num2num (temporal) vor +dativo; hace tres días vor drei Tagen; no hace mucho vor kurzem; desde hace un día seit einem Tag

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… …   Diccionario de la lengua española

  • hacer — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Hacer — puede referirse a: Acción Hecho Acontecimiento Hazaña Buen hacer (bien hacer) Hacer gárgaras ¿Qué hacer? (Что делать? Chto delat?), de Lenin Hacer dedo o autostop Cocinar Producir (elaborar, fabricar) Realizar Véase también Wikcionario tiene… …   Wikipedia Español

  • hacer — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: hacer haciendo hecho     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. hago haces hace hacemos hacéis hacen …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • hacer — s. m. Oração que os muçulmanos fazem a Alá, antes do nascer do Sol …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — v tr (Modelo de conjugación 10b. Su participio es irregular: hecho) 1 Dar existencia a algo, crearlo o transformar alguien alguna cosa dándole una nueva forma: hacer una mesa, hacer una casa, hacer una teoría, Y Dios hizo la luz , hacer un… …   Español en México

  • hacer — {{#}}{{LM H19718}}{{〓}} {{ConjH19718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20222}} {{[}}hacer{{]}} ‹ha·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Crear o dar existencia: • Según la Biblia, Dios hizo el cielo y las estrellas.{{○}} {{<}}2{{>}} Fabricar, construir o dar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.